Lezione
7
Menu
- Vocabolario
- Grammatica
- Testi
- Esercizi
- Indice
delle lezioni
Vocabolario
SINGOLARE
|
PLURALE
|
ITALIANO
|
aimsir
(61K) fem. |
|
tempo (anche in senso meteorologico) |
an
iomarca |
|
troppo |
asal |
asail |
asino |
bainne |
|
latte |
beithíoch(1)
|
beithígh |
mucca,
bovino |
bó
(1) fem. |
ba |
mucca |
caora
fem. |
caoirigh |
pecora |
capall |
caiple |
cavallo |
cat
(2) |
cait |
gatto |
cnoc |
cnoic |
collina |
créatúr |
créatúir |
povera
creatura, pover'uomo |
féar |
|
erba |
feilm
fem. |
feilmeacha |
fattoria |
francach |
francaigh |
ratto |
geimhreadh |
geimhraíocha |
inverno |
inín
fem. |
iníneacha |
figlia |
madadh |
madraí |
cane |
mí
fem. |
míonna |
mese |
muic
fem. |
muca |
maiale |
peata |
peataí |
animale
prediletto (pet) |
rifíneach |
rifíneacha |
furfante |
samhradh |
samhraíocha |
estate |
saol |
saolta |
vita |
uisce |
|
acqua |
bocht
(16K) |
|
povero,
miserabile |
bradach |
|
rubare |
'chuile |
|
ogni |
dall |
|
cieco |
fuar |
|
freddo |
glic |
|
svelto,
scaltro, amabile |
íseal |
|
basso |
óg |
|
giovane |
soibhir |
|
ricco |
spéisiúil |
|
interessante |
tábhachtach |
|
importante |
uasal |
|
nobile,
appartenente all'aristocrazia |
cé
go / nach (14K) |
|
sebbene |
chomh
maith |
|
pure,
anche |
cineál
(3) |
|
tipo
di |
go
díreach |
|
esattamente,
proprio, direttamente |
i
gcónaí |
|
sempre,
ancora |
mar
geall ar (go / nach) |
|
a
causa di, in merito a |
ó
shin |
|
fa,
or sono, da ciò |
(1) Bó fem. 'mucca' si usa generalmente al
singolare, mentre beithígh si usa per il plurale.
(2) SI pronuncia come se fosse scritto "cat".
(3) Si pronuncia come se fosse scritto "cionál"
Grammatica
I
TEMPI ABITUALI DI TÁ
Presente
abituale
Bíonn Cáit anseo. Cáit è qui
(normalmente, di solito).
Passato
abituale
Bhíodh Cáit anseo. Cáit era qui (era
solito essere qui).
IL
CONDIZIONALE DI TÁ
Bheadh Cáit anseo. Cáit sarebbe qui.
TABELLA
RIASSUNTIVA DI TÁ
TEMPO
PRESENTE |
TEMPO
PASSATO |
TEMPO
FUTURO |
TEMPO
PRESENTE ABITUALE |
TEMPO
PASSATO ABITUALE |
TEMPO
CONDIZIONALE |
è |
era |
sarà |
di
solito è |
era
solito essere |
sarebbe |
tá
mé |
bhí
mé |
beidh
mé |
bím |
bhínn |
bheinn |
tá
tú |
bhí
tú |
beidh
tú |
bíonn
tú |
bhíteá |
bheinn |
tá
sé |
bhí
sé |
beidh
sé |
bíonn
sé |
bhíodh
sé |
bheadh
sé |
tá
sí |
bhí
sí |
beidh
sí |
bíonn
sí |
bhíodh
sí |
bheadh
sí |
tá
muid |
bhí
muid |
beidh
muid |
bíonn
muid |
bhíodh
muid |
bheadh
muid |
tá
sibh |
bhí
sibh |
beidh
sibh |
bíonn
sibh |
bhíodh
sibh |
bheadh
sibh |
tá
siad |
bhí
siad |
beidh
siad |
bíonn
siad |
bhídís |
bheidís |
táthar |
bhíothadh |
beifear |
bítear |
bhítí |
bheifí |
Il condizionale viene sempre lenito. Un suono finale ch
nelle terminazioni verbali (ad eccezione delle forme autonome),
viene sostituito da una "t" prima della lettera
stretta "s", ad esempio sé, sise, sibh,
Seán.
Bhíodh muid anseo. Noi (di solito) eravamo qui.
Bheadh sé go deas. Sarebbe carino.
FORME
COMBINATE
bíonn
+ mé / mise |
si
combina come bím(se) |
Io
(di solito) sono |
bhíodh
+ mé / mise |
bhínn(se) |
Io
ero solito essere |
bheadh
+ mé / mise |
bheinn(se) |
Io
sarei |
bhíodh
+ tú / tusa |
bhíteá(sa) |
Tu
eri solito essere |
bheadh
+ tú / tusa |
bheifeá(sa)
|
Tu
saresti |
bhíodh
+ siad / siadsan |
bhídís(ean) |
Essi
erano soliti essere |
bheadh
+ siad / siadsan |
bheidís(ean) |
Essi
sarebbero |
Tutti
i verbi hanno delle forme combinate per le persone e per
i tempi elencati. (*) Le forme di contrasto aggiungono sempre
-se (nella I persona singolare), -sa (nella II persona singolare)
e -sean (nella III plurale).
(*)
Un'ulteriore forma combinata è bhíodar che
può eventualmente essere usata al posto di bhí
siad.
La forma combinata si usa nelle risposte:
An
mbeifeá ansin ? Would you be there ? Bheinn. Yes,
I would.
Bhídísean sásta. Di solito erano contenti.
Bhíís. SI, erano solito esserlo.
Le forme di contrasto, ad esempio bhídísean,
non si usano mai nelle risposte.
AGGETTIVI
CHE MODIFICANO I SOSTANTIVI NEL PLURALE
- Dopo
la maggior parte dei sostantivi
fuinneogaí móra grandi finestre
daoine glice gente amabile
Si aggiunge una vocale senza accento. Si aggiunge una
'a' dopo una consonante aperta, ad esempio mór,
ed una 'e' dopo una consonante stretta, ad esempio glic
- Dopo
i sostantivi con i plurali che terminano in consonante
gasúir bheaga bambini piccoli
francaigh mhóra grandi ratti
L'aggettivo viene anche lenito.
(In
alcuni gruppi di frasi, un sostantivo usato "come
un attributo" (cioè, con un comportamento
simile ad un aggettivo), viene lenito allo stesso modo,
ad esempio beithigh bhainne 'mucche da latte'.)
IL
VOCATIVO PLURALE
A
rifíneachaí ! (Voi) furfanti !
A chearca ! Galline !
A dhaoine uaisle ! Signore e signori! (lett. gente nobile)
A ghasúir bheaga ! (Voi) bambinetti (bambini piccoli)!
A rifíneachaí bradacha ! Voi ladri furfanti!
La particella vocativa 'a' provoca sempre lenition (vedere
la Lezione 4).
Gli aggettivi seguono le normali regole del plurale.
Ci sono alcuni sostantivi che hanno una forma vocativa plurale
particolare,
ad esempio créatú 'povera creatura', créatúir
'povere creature', a chréatúrachaí
'(Voi) povere creature!';
fear 'uomo', fir 'uomini', a fheara '(Voi) uomini!'.
TEXTS
FEILIM
MHUINTIR MHÁIRTÍN (53K)
Tá
feilim réasúnta mór ag muintir Mháirtín.
Níl siad soibhir cé go bhfuil go leor feilméaraí
soibhir agus daoine uaisle anseo. Ar ndóigh, níl
siad bocht ach a oiread ! Tá beithígh bhainne
go leor ag Máirtín agus neart caoirigh. Tá
cnoc beag in aice leis an bhfeilm agus bíonn caorigh
Mháirtín ansin. Bíonn beithígh
Mháirtín ar an talamh maith, go díreach
in aice leis an teach. Tá an féar go maith
ansin. Ní bhíonn muca ann anois cé
go mbíodh neart muca ann cupla bliain ó shin.
Tá cearca ann chomh maith agus ar ndóigh,
tá tá cat agus madadh ann freisin. Tá
an cat tábhachtach mar geall ar go bhfuil an iomarca
francaigh mhóra anseo. Tá an cat cineál
dall anois ach tá sé glic go leor mar sin
féin. Bíonn cait dhall mar sin go minic. Tá
cait spéisiúil mar sin.
Tá
(44K) gasúir bheaga ag Máirtín.
Tá peata ag 'chuile dhuine. Tá asal ag Seáinín,
mac Mháirtín, agus ar ndóigh, bíonn
sé bradach anois agus aríst. Ní bhíonn
mórá asail anseo anois ach cupla bhliain ó
shin bhíodh go leor leor asail anseo. Bíonn
siad daor anois. Tá peata ag Bríd, inín
Mháirtín, freisin. Tá capall beag ag
Bríd.
Bhí Bairbre bheag anseo cupla mí annuraidh
agus bhí sí sásta leis an saol anseo.
Bíonn gasúir bheaga sásta leis an saol
anseo.
Bhí bliain mhaith ag Máirtín annuraidh.
Bhí an aimsir go maith. Bhí an samhradh go
hiontach, cé nach raibh go leor uisce ann.
'Bíonn
an samhradh (30K) go deas anseo ach bíonn an
geimhreadh go dona. Bíonn muintir Bhaile Átha
Cliath mar sin i gcónaí ! Bheitheá
sásta anseo anois ach b'fhéidir go mbeadh
an geimhreadh fuar agus an mbeitheá sásta
ansin ?' a deir Máirtín leis an gcailín
óg
'Bheinn,' a deir Bairbre Bheag.
'Níl mé cinnte an mbeitheá !' a deir
Máirtín
'Ó muise, an créatúr,' a deir Cáit,
bean Mháirtín, 'bheadh sí sásta
cinnte. Bíonn daoine óga sásta i gconaí,
nach mbíonn, a Bhairbre Bheag ?'
|