Tá muintir
Shéamaisín anseo, ach níl a fhios agam cá bhfuil Séamaisín
Tá muintir
Cháit anseo, ach níl Cáit ann.
Feicim
bóthar Thír an Fhia, ach ni fheicim Tír an Fhia
Níl a
fhios agam cá bhfuil Donncha, ach tá uncail Dhonncha anseo.
Níl Ciarraí
i Sasana, ach ta muintir Chiarraí ann.
Níl a
fhios agam cá bhfuil Sasana, ach tá mapa Shasana anseo.
Níl a
fhios agam cá bhfuil Fionnasclainn, ach tá muintir Fhionnasclainn
ansin.
Ní fheicim
Máire, ach feicim athair Mháire
Tá Bairbre
anseo, agus tá muintir Bhairbre ansin.
Tá mac
Dhiarmaid anseo, ach níl Diarmaid anseo.
Tá Cáit
anseo, agus tá uncail Cháit anseo freisin.
Ní fheicim
Tomáisín, ach feicim peictiúr Thomáisín
Níl Páidín
anseo, ach tá cóta Pháidín ann.
Tá muintir
Mháirtín anseo, ach níl Máirtín anseo.
Níl Gaoth
Sáile ansin, agus níl muintir Ghaoth Sáile ansin ach a oiread.
Feicim
Máirtín agus feicim teach Mháirtín
Níl Seáinín
ansin, agus níl muintir Sheáinín ansin ach a oiread.
II. Vocabolario
A.
Cá bhfuil
Peige?
Tá sí i Sasana.
Níl feilméaraí
Chonamara sásta archor ar bith, agus níl muintir Chiarraí
or Shasana or any place sásta ach a oiread
Nach bhfuil
duine ar bith anseo?
Deir Bríd
go or nach bhfuil athair Cháit or any name or sásta or any
adjective ann.
Feicim
muintir or athair or uncail, etc. Cháit, ach ní fheicim duine
or athair or uncail, etc. ar bith eile.
Dia dhaoibh.
Cén chaoi a bhfuil sibh?
Cén t-ainm
atá ort?
Úna atá ort.
An
or nach Bairbre agus Donncha anseo?
Tá sise ann, ach níl seisean ann.
Tá mise
sásta.
An bhfuil tusa or sise or seisean or sibhse or siadsan or any name
sásta?
Cén
fáth?
Níl a fhios agam.
B. Plurali
boird
cótaí
cupáin
lampaí
fir
múinteoirí
báid
rudaí
mic
timpistí
peictiúir
feilméaraí
páipéir
geataí
toirbh
(tairbh)
mapaí
daoine
seomraí
tithe
fuinneogaí
garranta
uncaileacha
doirse
athaireacha
bóithre
anamacha
amanna
leabhartha
In questa
lista, i plurali che terminano in (a)í sono i più comuni, seguiti
da quelli con una consonante stretta (cioè che hanno una i prima
della consonante finale).