"Na
Fataí Bána" è una poesia di Peatsaí
Ó Callanán, cantata da Liam Ó Maonlaí
nel film "Long Journey Home".Qui ne vediamo solo dei
versi scelti, in Irlandese e tradotti in Inglese. E' possibile
inoltre ascoltarne la lettura con la voce di Helena Mulkerns.
"Na
Fataí Bána: selected verses"
by Peatsaí Ó Callanán
verse 5 (Ascolta il verso )
Ba iad ár gceáirde iad ó am ár gelaibháin
Ach is é mo dhíobháil iad imeacht uainn
Ba mhaith an chuideacht iad is an t-údar rince
Biodh spóirt is siamsa againn in aice leo
Che
peccato che debbano lasciarci ora.
Che compagnia furono! Che motivo per ballare!
Facevamo sport con loro quando potevamo.
verse
8 (Ascolta il verso )
Sin é an dáta is níl fáth gan ábhar
A mbeidh cuimhne is trácht air i gcaitheamh an tsaoil
Mar níor tháinig uireasa dá mhéad
a cháiliocht
Is mó na gantann in easpa an bhídh
[Il
1846] fu la data, e senza nessuna ragione
esso verrà ricordato fino alla fine del tempo
Scarstà, povertà, mesi senza mangiare
NOn c'è mai stato un flagello così disperato.
verse
13
Céard a cheannós bráithlín don fhear
a sinfear
Tobac ná píopaí ná cónra chláir
Ach Ard Rí Fhlaithúnais le cabhair is slí
'gainn
Agus ar ndóigh b'aoibhinn dhúinn dhá bhfaigheadh
muid bás.
Cosa
si comprerà come sudario per quelli che devono essere sepolti?
Tabacco, pipes, o una bara di legno?
Possa il Buon Signore proteggerci, se dovessimo morire ora,
E naturalmente sarebbe un sollievo se potessimo.
La dublinese Helena Mulkerns passò l'infanzia sulle Isole
Aran ed ora vive a New York City è la lettrice dei versi
scelti; come il poeta Peatsaí Ó Callanán,
nato nella County Galway nel 1791, Helena parla il Connacht Gaelic.
(E' leggermente diverso dal gaelico irlandese parlato nel resto
dell'Irlanda)
|