{alto}
 
 
   
EO FEASA Ceacht - Lezione 3 / Bonnleibhéal - Livello Base
Tá Diarmaid ag caint le hÁine :

Diarmaid:
Áine:
Diarmaid:
Áine:
Diarmaid:
Áine:
Táim ag dul go dtí an siopa.
Diarmaid:
An bhfuil airgead agat?
Áine:
go leor.
Diarmaid:
Cá bhfuil sé?
Áine:
Tá sé sa sparán. An bhfuil sparán agatsa?
Diarmaid:
Níl ach tá airgead agam.

Dia dhuit Salve. (Il significato letterale è "Dio a te" )

E' inutile dire che i giovani usano molti altri tipi di saluti: Bhuel? Allora? Cén chaoi a bhfuil tú? Conas taoi? Conas tánn tú? Goidé (Cad é) mar atá tú? che significano tutti "Come stai?

A me piace "Is é do bheatha!" che si usa nel North Mayo e la relativa risposta "Go maire tú" Possa tu vivere.(Per la traduzione di "Is é do bheatha!", il dizionario dice "Benvenuto!")
(Muire è riservato come nome della madre di Gesù. Tutte le altre ragazze irlandesi devono usare il nome "Máire". Le varianti della pronuncia di Máire sono interessanti. Esse spaziano da "Mára" conuna "r" aperta a "Moya" dove la "r" è stretta fino ad assomigliare al suono di una "y".)

Le persone più anziane preferirebbero sentire il saluto intero "Go mbeannaí Dia dhuit" Possa Dio accoglierti! e la risposta "Go mbeannaí Dia's Muire dhuit" Possano Dio e Maria accoglierti. [...] La maggior parte delle volte in realtà si usa "Dia dhuit" sia come saluto che come risposta

Anche il tempo è materia di saluti : Is breá an lá é, buíochas le Dia! - - E' una bella giornata, grazie a Dio! e la risposta deve essere Is breá, muis! - - Si, davvero. Si usa anche Tá sé bog! - - E' (il tempo) mite o bagnato con la risposta o se si vuole essere sinceri Óra, a dhiabhail, tá muid maosta! - - Oh, diavolo, siamo zuppi!

A Áine(Cara Anna) A Dhiarmaid(Caro Dermot)

AN TUISEAL GAIRMEACH

Questa caratteristica grammaticale viene chiamata "An Tuiseal Gairmeach" o il caso vocativo. Dovrebbe essere sempre utilizzata quando si parla con qualcuno indirizzandolo direttamente tramite il nome. I sostantivi, ainmfhocail, in irlandese cambiano leggermente nella forma e nella pronuncia a seconda del significato. Queste forme diverse vengono dette Tuisil o Casi. Vediamo alcuni esempi. E' utile pensare alla A di A Áine come Cara Anna piuttosto che Oh, Anna. A non significa in realtà "cara" ma è un a particella che indica il Tuiseal Gairmeach o Caso Vocativo

Nota come la consonante iniziale di Diarmaid viene aspirata "dh" dopo la A nel Tuiseal Gairmeach.

SÉIMHIÚ - - ASPIRAZIONE - - LENITION

Aspirazione viene anche chiamata lenition in inglese, ed in iralndese séimhiú. Delle 26 lettere dell'alfabeto inglese usate ora in irlandese, solo queste consonanti subiscono l'effetto dell'aspirazione: b, c, d, f, g, m, p, s, t. Dove è richiesta la lenition, si deve mettere una h dopo la consonante. Il suono cambia, ma vedremo più avanti la pronuncia delle parole.

Attenzione: A ha molti altri significati, e viene usata in altri modi che vedremo in futuro.

Ritorneremo sui Casi più avanti; per ora vediamo alcuni esempi del caso vocativo

Ainm
Name
Tuiseal Gairmeach
Vocative Case
Brí i mBéarla
Meaning in English
Pádraig A Phádraig (Caro) Patrick
Seán A Sheáin (Caro) John
Máire A Mháire (Cara) Mary
Breandán A Bhreandáin (Caro) Brendan
Siobhán A Shiobhán (Caro) Joan
Niamh A Niamh (Caro) Niamh
Duine uasal A dhuine uasail Sir! (indirizzato ad un uomo rispettabile)
Bean uasal A bhean uasal Madam! (indirizzato ad una donna rispettabile)

Nota 1: La consonante iniziale del nome viene aspirata dopo la A solo se si può farlo

Nota 2: L'ultima consonante del nome viene ristretta se il nome è maschile, ad esempio Breandán; non nel femminile!. Siobhán. (Ristretta? Viene detta "caolú" in irlandese. Generalmente significa mettere una "i" prima della consonante finale come mostrato sopra.)

Nota 3: Nelle lettere Caro Signore o Signora si scrive A chara.
Duine uasal
significa letteralmente "una persona nobile" e bean uasal una signora.

Dia is Muire dhuit Salve (Vedere Dia dhuit. )

Conas atá tú? Come stai? Táim go maith Sto bene

Vediamo una lista di risposte tipiche a Conas atá tú?

Briathar & Ainmní Dobhriathar nó Aidiacht Verbo & Soggetto Avverbio o aggettivo
Táim

Nílim

An bhfuil tú

go maith

Io sto

Non sto

Stai ...?

bene
thar cionn benissimo
ar fheabhas eccellentmente
cuíosach gan a bheith maíteach "middling without being boastful"
go measartha discretamente
go réasúnta ragionevolmente bene
go han-mhaith molto bene
go hiontach meravigliosamente

Slán a bheas tusa! Che tu possa salvarti! (Safe may you be! )
Go raibh maith agat!
Grazie!

Cá bhfuil tú ag dul? Dove vai (stai andando)?

go dtí an siopa al negozio

Si può anche dire chuig an siopa al negozio

Quando usare go dtí e quando usare go:
utilizza go dtí prima di an il/la e na i/le (plurale),
altrimenti usa go.

I nomi dei paesi mostrano come fare:

go dtí an Spáinn (verso) la Spagna
go dtí an Fhrainc (verso) la Francia
go dtí an Phortaingéil (verso) il Portogallo
go hÉirinn (verso) l'Irlanda
go Sasana (verso) l'Inghilterra
go Meiriceá (verso) l' America
go dtí na Stáit Aontaithe (verso) gli Stati Uniti

airgead - - soldi

go leor abbastanza, sufficiente

E' una delle poche parole moderne irlandesi in uso in inglese ("galore.")

sa sparán nella borsa

sa è un parola composta dalla preposizione "i" in e dall'articolo definito "an" il

Fra tutte le preposizioni irlandesi, questa è quella che va studiata meglio.Provoca eclissi su alcune consonanti e ha diverse forme fra vocali e consonanti. Nella tabella seguente vediamo le diverse forme

in uisce in acqua
i mbosca in una scatola
san uisce nell'acqua
sa bhosca nella scatola
in aibhneacha in dei fiumi
i mboscaí in delle scatole
sna haibhneacha nei fiumi
sna boscaí nelle scatole


ach ma

ag caint le hÁine parlando con Anna

ag caint parlando

le con

le con è una "réamhfhocal simplí" o preposizione semplice

Poichè Áine inizia con una vocale e la e di le non può venir eliminata, si mette una h fra le due parole per separarle. A differenza di altre preposizioni, le non ha effetto (úrú eclissi o séimhiú aspirazione) sulla consonante iniziale del sostantivo che la segue.


   
       
Scrivimi